ESTÀTUES SENSE CAP

Autor: FORCANO, MANUEL

Sección: POESÍA - POESÍA GRAL

ESTÀTUES SENSE CAP

ESTÀTUES SENSE CAP

16,00€ IVA INCLUIDO

Editorial:
PROA
Publicación:
24/01/2013
Colección:
OSSA MENOR
Ver ficha completa

NO DISPONIBLE

Sinopsis

El nou llibre de poemes de Manuel Forcano està dividit en dues parts: la primera rememora amors viscuts al Caire i duu per títol "La casa de la felicitat"; la segona part es titula "El Penell dels meus dies" i és un aplec de poemes diversos centrats en els temes del desig, el viatge, l'amor i el desamor.Els poemes són …

El nou llibre de poemes de Manuel Forcano està dividit en dues parts: la primera rememora amors viscuts al Caire i duu per títol "La casa de la felicitat"; la segona part es titula "El Penell dels meus dies" i és un aplec de poemes diversos centrats en els temes del desig, el viatge, l'amor i el desamor.Els poemes són principalment de factura breu i contundent, molt plàstics, amb metàfores efectives i referències a un passat feliçment viscut que sovint es recorda amb nostàlgia. Les referències al món antic i a la literatura àrab donen al llibre l'atmosfera oriental, mediterrània i clàssica del Pròxim Orient on l'autor ha viscut i que ara evoca, des de Barcelona, situant-se ell mateix i també el lector als basars, als carrerons de les medines i les kasbes, cara a cara amb les persones que hi ha estimat. No recordo quants pisosvaig pujar fins al terratni si vaig trucar a la portao era oberta. No recordoquin mes era d'estiu,ni quants dies vaig quedar-me,l'horitzó del riu ample i tuals meus ulls.                                Potserva ser només un dia.Però el recordo cada dia.

Leer más

Más libros de FORCANO, MANUEL

Más información del libro

ESTÀTUES SENSE CAP

Editorial:
PROA
Fecha Publicación:
Formato:
Cambiar formato
ISBN:
978-84-7588-346-5
EAN:
9788475883465
Nº páginas:
0
Colección:
OSSA MENOR
Lengua:
CATALAN
Alto:
130 mm
Ancho:
175 mm
Sección:
POESÍA
Sub-Sección:
POESÍA GRAL
Manuel Forcano (Barcelona, 1968) és Doctor en Filologia Semítica i ha treballat com a professor d'hebreu i d'arameu a la Universitat de Barcelona. Ha antologat i traduït al català l'obra d'alguns poetes moderns israelians com Pinkhas Sadé (El déu abandona David, 2002), Ronny Someck (Amor pirata, 2006), o Iehuda Amikhai (Clavats a la carn del món, 2001, premi de la Crítica Serra d'Or i Cavall Verd de traducció). Ha traduït també la novel·la d'Amos Oz  El mateix mar (2002) amb Roser Lluch, i Els viatges d'Ibn Battuta (2005) amb l'arabista Margarida Castells (premi de la Crítica Serra d'Or de traducció 2006). De l'anglès, ha traduït les proses d'E.M. Forster de Faros i Farelló: una evocació d'Alexandria (2002), i del francès, El martiri de Sant Sebastià de Gabriele D'Annunzio (2008). De la seva pròpia producció poètica, destaquen Les mans descalces (premi J.M. López Picó 1992), De nit (1999), Corint (premi Jocs Florals de Barcelona 2000), Com un persa (2000, premi internacional Tivoli Europa Giovanni) i El tren de Bagdad (Premi Carles Riba 2003). Ha publicat també l'assaig històric A fil d'espasa: Les croades vistes pels jueus (2007).

Otros libros en POESÍA